Kenniscentrum

In het Kenniscentrum vindt u achtergrondinformatie over Steiner Vertalingen en onze uitgaven: (gedeelten van) voor- en nawoorden, inleidingen en beschouwingen en ook fragmenten van Steiner zelf.

  • Elk artikel bevat verwijzingen naar de boektitels die er in aan de orde komen
  • Omgekeerd bevat elke boekbeschrijving verwijzingen naar de beschikbare achtergrondartikelen
  • U kunt in dit totaaloverzicht selecteren op thema.
Rudolf Steiner heeft zijn levensvisie en spirituele inzichten verwoord in een groot aantal boeken en in honderden voordrachten. In zijn boeken richtte Steiner zich tot een algemeen publiek; deze geschreven werken zijn dus toegankelijk voor lezers die de antroposofie nog niet kennen. Daarnaast omvat Steiners nalatenschap zo’n 300 bundels met gestenografeerde lezingen.
Drie uitverkochte titels zijn opnieuw beschikbaar. De klassieker ‘Theosofie’: de eerste volledige beschrijving van het mens- en wereldbeeld van de antroposofie. De bestseller ‘De strijd om het mens-zijn’: over het mysterie van het kwaad, een thema dat uniek is voor het werk van Rudolf Steiner. De intieme beschrijving ‘Uit de sterren’: de gebeurtenissen tussen twee levens in en de uiteindelijke afdaling van de ziel naar de aarde.
Voor wie zich al langere tijd met antroposofie bezighoudt, is de wereld van de gestorvenen bekend terrein geworden. Maar in het dagelijks leven is de dood niet altijd zo’n vertrouwde metgezel geweest. Dit nawoord begint met de vraag naar de plaats van de dood in de samenleving, zowel vroeger als nu.
In dit boek wordt de grootsheid van de sterren- en planetenwereld behandeld. Dat is niet alleen een machtig geschenk op aarde, maar ook een noodzakelijke bagage voor het leven na de dood. Als je dit beseft, kun je er als het ware innerlijk uit eerbied voor knielen. Tegelijk kan het een machtige stimulans zijn om op weg te gaan en meer van de sterrenhemel te leren begrijpen en doorvoelen. Hier en nu.
De voordrachtenreeks Bausteine zu einer Erkenntnis des Mysteriums von Golgatha, hier uitgegeven onder de titel Inzicht in het mysterie van Golgotha, omschrijft in de oorspronkelijke titel een bescheiden taak: Rudolf Steiner levert het materiaal, de bouwstenen om het mysterie van Golgotha te leren begrijpen. De lezer kan zelf met het materiaal aan het werk.
"Ik wilde leerlingen inwijden in de Nederlandse taal en literatuur, maar bovenal wilde ik zelf leren hoe mensen nu eigenlijk in elkaar zitten. Oudere en wijzere collega’s in Haarlem wezen me op het bestaan van dit werk van Rudolf Steiner. ‘Daar staan wetmatigheden in waar je zeker iets aan zult hebben.’ "
Wat als je iets niet ‘doorhebt’, als je niet begrijpt wat Steiner in hemelsnaam wil zeggen? Als ook geraadpleegde deskundigen het niet weten, dan rest niets anders dan recht-op-en-neer vertalen wat er staat – wat me een hoogst ontevreden gevoel bezorgt. Waarom? De woorden zijn toch keurig vertaald?

Laat uw e-mailadres hieronder achter en wij informeren u over onze uitgaven en de activiteiten van de Stichting.